viernes, 4 de junio de 2010

101. LA MUJER (SE VA LA VIDA, COMPAÑERA) (bonus track)

Letra y música: León Chávez Teixeiro.
Intérprete: Gabino Palomares.
Disco: Fabricando la luz.
También existe versión del autor, en el CD
De nuevo otra vez, así como una rara versión en vivo del grupo MCC, y otra muy reciente de Óscar Chávez y Los Morales en el citado disco de homenaje a Chávez Teixeiro llamado La chava de la Martín Carrera.



Abrió los ojos. Se echó un vestido.
Se fue despacio pa’ la cocina.
Estaba oscuro. Sin hacer ruido,
prendió la estufa, y a la rutina.
Sintió el silencio como un apuro.
Todo empezaba en el desayuno.

Dobló su espalda, gozó un suspiro,
sintió ridícula la esperanza;
al más pequeño le ardió la panza,
rompió el silencio, soltó un llorido.

Sirvió a su esposo, vistió a los niños,
cambió pañales, sirvió los panes.
Llevó a sus hijos para la escuela;
pensó en la dieta que se comían.
Midió el dinero, compró verduras,
palpó lo gris de su economía.
Formó en la cola de las tortillas,
cargó a Francisco, miró la calle.
Por todas partes había mujeres,
todas compraban y se movían;
cumplían aisladas con sus deberes,
que recordaban a las hormigas.
Sintió de pronto que eran amigas,
sintió que todas eran amigas.

Volvió a su casa, casa rentada,
vio más amigas desde la entrada.
Le dio a Francisco con qué jugar,
barrió los pisos, tendió las camas.
Se vio al espejo, miró las canas,
juntó las cosas de cocinar;
cortó las papas, las puso al fuego
y a la manteca la hizo chillar.
Ahora lo crudo se ha transformado,
estaba listo para comer.
La casa entera tiene otro ver,
de nuevo listo pa' ser usado.

Puso la mesa, sirvió a los niños,
cambió pañales, cortó los panes,
limpió de nuevo mesa y cocina,
le dio a Mercedes la medicina.
Pidió su turno en los lavaderos:
talló vestidos y pantalones.
Miró la ropa tendida al sol,
como si ayer no se hubiera hecho.
La misma friega todos los días,
se caminaba de nuevo el trecho.
Sintió la vida como prisión,
se le escapaba todo lo hecho.

Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.

Cruzó palabras con sus vecinas;
hubo sonrisas en formación.
Toda la raza en su cantón,
se las arregla con el trajín.
Siempre mujeres, cumpliendo oficios
que se entretejen sin tener fin.
Ser costureras, ser cocineras,
recamareras y planchadoras;
ser enfermeras y lavanderas,
también meseras y educadoras.
Muy diligentes afanadoras,
a sus familias las dejan listas,
rumbo a la escuela o hacia el trabajo
para que puedan checar las listas.
Se daba cuenta de sus afanes
y de los fines sabía un carajo.
Para ellos siempre la vida es seria,
pero se ahogaban en la miseria.

Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.

Se fue derecho para su nido,
siempre pensando planchó la ropa.
Todo lo roto dejó zurcido:
tenía un momento pa’ descansar.
Se abrió la puerta y entró el marido,
también molido de trabajar.
Puso la mesa, sirvió la sopa,
para quejarse no abrió la boca.
Se rieron juntos y platicaron.
Se habló de niños y de dinero,
de la vecinas, de algún dolor,
de los camiones y del patrón.
Lavó los trastos, tiró basura,
durmió a los niños, cambió pañales.
Como aire que entra por la ranura,
los dos jugaron con su ternura.
Le dio la vuelta a la cerradura,
durmió de pronto todos sus males.

Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.

Abrió los ojos. Se echó un vestido.
Se fue despacio pa’ la cocina.
Estaba oscuro. Sin hacer ruido,
prendió la estufa, y a la rutina.

Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.
Se va la vida, se va al agujero
como la mugre en el lavadero.


Como en el caso anterior, Gabino Palomares interpreta un tema de León Chávez Teixeiro, lo que, quizá sin desearlo totalmente, lo acerca al rock. Una vez más estamos ante una letra cuya enorme extensión tiene un motivo claro. En este caso, el retrato de la vida cotidiana de la ama de casa pobre, muy semejante a Ama de casa un poco triste, de Rockdrigo, sólo que aquí Chávez Teixeiro escoge el recurso de contar detalle por detalle casi hasta lo angustiante, al estilo de la Nouveau roman de Robbe-Grillet y otros autores, para resaltar cómo en ningún momento la mujer, la compañera, podrá realizar un acto realmente satisfactorio, que signifique una realización individual real. Todo movimiento, toda labor será sólo un eslabón más de la gran cadena del día asfixiante, de un día que está condenado a ser exactamente igual que el anterior y que el siguiente, sin ninguna posibilidad de sorpresa o escape. Tras mostrar una y otra vez las miserables condiciones del hombre proletario, esta vez Chávez Teixeiro voltea a la otra mitad de la ecuación: la mujer, que desde el hogar y los hijos que se tienen por inercia, tampoco tendrá nunca una motivación distinta a la mera sobrevivencia. De este modo, La mujer (se va la vida, compañera) es una canción muy sensible, que conmueve profundamente, porque describe una realidad muy dolorosa precisamente por ser muy reconocible, y que toca no sólo al amplio sector proletario, sino a la clase media urbana de México.
El arreglo de la magnífica versión de Gabino Palomares, a cargo del gran músico folclórico Gerardo Tamez (creador, por ejemplo, del conocidísimo tema instrumental Tierra mestiza), va creciendo en intensidad a la par que la angustia del paso de las horas, y cambia de la guitarra sola a una amalgama grupal en el clímax, para atenuarse sólo por un momento, cuando la estrofa que corresponde al amanecer del día siguiente nos deja en claro que todo se repetirá hasta el infinito, o mejor dicho, hasta la muerte. Y cuando queda develada esta realidad terrible, se unen todos los instrumentos a la voz impecable de Palomares, fuerte y profunda, en un remate que se va en fade-out, exactamente igual como se va la vida, compañera…

19 comentarios:

  1. Hay otra versión por allí de Amparo Ochoa en el disco "Mujer" que en lo personal me late un chingo. Además, la versión original viene en el disco "Se va la vida, compañera" que salió originalmente en acetato, aunque también rola el transfer por allí. Ese disco (el acetato), por cierto, lo conseguí en algún lugar de la ciudad por 50 varos. Me rayé.

    Yo creo que Teixeiro ya tiene un lugar importante en los rupestres y, por lo tanto, en el rock, así es que sin ningún problema yo lo ubicaría entre los rockers, aunque, claro, también entre el llamado Folclor.

    En lo personal me late más la versión original. Creo que en esta canción Teixeiro tiene la virtud de impactar con las imágenes que muestra, curiosamente, sin utilizar grandes recursos poéticos. Es directa, absolutamente descriptiva y allí está su virtud, pues creo que permite observar lo cotidiano, lo que, en la vida diaria, nos parece "natural", pero que no es así, pues lo cotidiano lleva consigo una fuerte carga de injusticia.

    Me parece que la mujer, la ama de casa de la rola, sí tiene un momento de realización individual, es un respiro apenas. Éste ocurre cuando llega el marido y ambos "juegan con su ternura".

    Hay una imagen muy importante en la rola que es central. La última estrofa antes del coro es exactamente la misma que la primera, lo cual da una imagen circular, hace pensar que todo se repetirá al infinito, como dices. Pero, justamente, esta imagen de circulo es analogía de la mugre que se va por el lavadero. En el lavadero el agua sucia hace circulos antes de irse, círculos como los de la vida de la mujer. Shh... buen viaje este de Teixeiro, además con una clara postura política de hacer resaltar las injusticias de lo cotidiano.

    ResponderEliminar
  2. Me quedé pensando en que esta canción es larguísima, un día pensé que siendo tan larga para qué chingaos Teixeiro repetía tantas veces esa última frase de la rola, como que esto hartaba, pensé.

    Pero viéndolo bien, justamente la extensión de la rola quiere reflejar justamente lo larga, lo trabajosa, que es la jornada diaria para un ama de casa. Jornada que además es repetitiva como el final de la rola.

    Por cierto, Teixeiro indudablemente tiene un lugar en el rock, sino basta escuchar las rolas de "El Gato" y "El abedul" de 1969 que son totalmente rocanroleras. Rolas por cierto creo que imposibles de conseguir pero que pasan a veces en la Ke Huelga 102.9 FM, pa los que vivan al sur del DF.

    Algo que no tiene nada que ver pero que es dato curioso es que Angela Martínez del legendario grupo TNT es prima del Teixeiro, hasta se avienta una rolita de él en "La chava de la Martín Carrera"

    Hubiera sido mejor que estuviera la versión original por razones ya dadas en los comentarios a la rola "Cipriano Hernández Martínez"

    ResponderEliminar
  3. Lo último, de la versión original, ya fue respondido, justo en la entrada de "Cipriano Hernández Martínez".

    ResponderEliminar
  4. mi buen pinguino,antes que nada estoy en total desacuerdo con incluir esta versión y no la del autor por mas explicaciones que des,esta versión es bastante deslucida la voz plana y sin emoción de palomares no ayuda,el arreglo en cambio si es muy bueno,pero francamente el canto de gabino palomares la hace muy aburrida pierde todo el sentido y es que interpretar a teixeiro no es nada facil sus rolas son confeccionadas como traje a la medida con la colaboracíon de su amigo de toda su vida álvaro guzmán, solo con él toman real valor porque suenan congruentes con su voz,su interpretación con sus años y diría hasta con su aspecto,será por eso que su obra es tan corta y punto aparte me parece el hecho de que la letra esté cambiada en la estrofa donde palomares dice "sintió de pronto que eran amigas,sintió que todas eran amigas" debe decir "sintió de pronto que eran esclavas,sintió que todas eran amigas",de la primera manera se oye muy mal repetir la palabra amigas y otro érror en donde dice "cruzó palabras con sus vecinas;hubo sonrisas en formación. debe decir "cruzó palabras con sus vecinas hubo sonrisas e información" ¿que es eso de sonrisas en formación? carece de todo sentido cuando de lo que se habla es del chisme entre las vecinas,puedes checar la letra en el disco de la chava de la martín carrera. te mando un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. Gracias por la opinión, estimado Simón. El probelma de estos nudos en las opiniones es justo el que pasa aquí: que cuando dices "estoy en total desacuerdo (...) por más explicaciones que des", simplemente respondo que sigo opinando lo mismo, pese a tus objeciones. Y no hay solución posible, ya no podemos pasar de ahí. Justo a eso me refiero en la PRESENTACIÓN cuando propongo que la opinión no se centre en un pataleo por que no aparezcan las canciones favoritas, o bajo los criterios de cada uno. Por eso, mi idea es poner aquí mis conclusiones, fundamentarlas, y que quien lee pueda compartirlas o no, y abrir el espacio para que el resto conozca las discrepancias, y escoja el argumento que más le covenza, o tome otro, que disienta de ambos. Por ejemplo, comprendo y comparto absolutamente la decisión de Palomares (que en él no suele darse mucho, curiosamente) de quitar la frase "eran esclavas", porque es la más panfletera de una rola que ya de por sí tiene suficiente carga en la parte del fondo; es decir, ese cambio aligera el fondo, en pro de la forma, lo que me parece acertadísimo, y pate de los derechos que tiene una versión (no inventó letra, como Botellita de jerez con "Túnel 29" de Briseño, lo que sería incorrecto para mí, sino suprimió). Por lo tanto, lo que a ti no te convence, a mí me parece acetadísimo. Yo te estoy exponiendo mi argumento, tú explicas que "se oye mal". Que quien lea escoja quién lo convence más. No veo que se pueda hacer más. Sigo creyendo en mi elección, seguramente como tú en tu opinión. Ahí quedan ambas. Y es todo.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  6. si mi buen pinguino,palomares tiene derecho a modificar la letra si asi le parece mejor,pero como tu mismo dices en gabino me parece extraño que se involucre en eso, no creo que tenga suficiente estatura letristica o como se diga para corregir a teixeiro.y de la otra frase de aquello de "sonrisas en formación"¿que opinas? porque en este caso no fue una corrección mas bien parece que palomares cantó lo que le parece que escuchó sin tomarse la molestia de consultar la letra. aquí si inventó.y te comento esto,porque hasta ahora lo que he leído del blog me parece formidable,si no no me tomaría la molestia en escribir,y si me interesa tu opinion,porque como me dijiste en otra oportunidad "el real sentido de esto, lo que cierra el circulo es el comunicarnos y exponer nuestros puntos de vista",bueno no lo dijiste con esas palabras pero yo lo entendí asi,esto es lo que enriquese realmente la experiencia de este tipo de espacios.

    ResponderEliminar
  7. Gracias por la opinión, mi buen Simón. Primero quiero aclarar que la frase "hubo sonrisas en formación" sí me parece con sentido: refleja la posición en fila que guardan las mujeres en los lavaderos de azotea, así que al menos ilógica no me parece. En segundo lugar, el error, si es que lo hay, puede no ser de Palomares, sino estar en las letras del disco de Teixeiro, y que en su voz sí diga "en formación", por ejemplo, y créeme que esos errores son habituales. Y por otro lado, el error podría ser mío al transcribirla aquí (cosa que cotejaré en estos días, porque en estos momentos la chamba no me lo ha permitido). Pero lo que sí me parece indudable es que el cambio puede ser cualquier cosa, pero no un agandalle ni una flojera de Palomares, ¿y sabes por qué? Porque él y Teixeiro son amiguísimos, así que cualquier decisión, aun errada, no puede salir de la mala intención o el desconocimiento, así que al menos yo, que no soy amigo de ninguno (y creo que lo mismo correría para ti si tampoco lo eres), no puedo manifestar algo en ese sentido. Lo que sí puedo decirte, es que si el cambio lo hizo Palomares, pese a que no me parezca muy válido, desde el punto de vista de la forma también me parece una mejoría. Pero insisto en mi comentario anterior: son puntos de vista.
    Muchos saludos.

    ResponderEliminar
  8. Estimado Pingüino, excelente y elocuente tu forma de analizar esta pieza, yo la escuche por primera vez con el buen Gabino y de verdad me pego duro yo ya llevaba unos 5 años de casado y me hizo reflexionar sobre la vida de mi pareja, yo trabajaba y ella se quedaba en casa y que seria de su existencia? A donde llegaríamos nos iríamos como la mugre en el lavadero? No, mi forma de ser con ella cambio trate de entenderla y apoyarla en lo que ella quería hoy ya llevamos 27 años casados y espero seguir otros 100 años mas.
    Antes en el Casette que me llevaría a otro planeta esta canción nunca faltaba y para mí si es un rock durooo.

    ResponderEliminar
  9. Genial lo que cuentas, estimado Margarito. Uno que siente el arte tanto, se frustra cuando siente que en el resto de las personas no incide en sus vidas, no las sacude. Me alegra saber, gracias a tu ejemplo, que sí hay personas a las que les pasa, porque no se trata de apreciar el arte como algo ajeno y estático, sino reconocer en él que de una u otra forma nos habla de nosotros mismos, para revisarnos críticamente. Felicitaciones.

    ResponderEliminar
  10. hola amigos...llevo 5 años metida aquí en casa teniendo la oportunidad de desempeñarme laboral mente..... créanme que los hijos no son pretextos para quedarse solo en casa .... después de escuchar esta roooolota me saldré a trabaja medio tiempo....no quiero que mi vida se acabe en lo cotidiano.....tengo 35 años dos hijos y una super vida por vivir.....cada quien interpreta la letra de esta canción como mejor le plasca a mi me latio y la neta es que prefiero el trabajo que la rutina perdón si alguien la entiende de otra manera gracias........

    ResponderEliminar
  11. Gracias a ti por el testimonio, estimada Anónima. En realidad no creo que esta rola tan transparente dé para varias interpretaciones, aunque sí para subrayar aspectos diferentes de acuerdo a cada escucha. Pero sin duda la situación de la mujer descrita se reconoce y hasta se homenajea de alguna manera desde la solidaridad, pero no se desea como destino inexorable. Es decir, uno comprende (Teixeiro y uno como escucha) todos esos esfuerzos terriblemente mal pagados, mal reconocidos, y la lucha leal que la mujer pobre vive, pero sin duda eso no significa que se encuentre razonable que no haya mayores posibilidades ni que se vuelva un rol inmóvil de género. Todo lo contrario: se describe así de crudo para modificar las cosas desde la crítica (sin demérito de la forma en un verdadero artista, no hay que olvidarlo).
    Muchos saludos, y gracias de nuevo por la visita y el comentario.

    ResponderEliminar
  12. un saludo mi estimado, solo te quiero comentar a reserva de parecer necio sobre la letra de la canción, pero recientemente tuve la oportudidad de preguntarle a león chavez directamente y me confirmo que dice "hubo sonrisas e información" como te comente anteriormente tengo escrita la letra en el cuadernillo del disco la chava de la martín carrera, y en el nuevo disco en vivo de león, se escucha claramente la frase, no creas que te escribo esto para polemizar, esa no es mi intención, solamente la de aportar algo a este blog que tanto me gusta.

    ResponderEliminar
  13. Ningún problema, amigo Simón, e insisto que de eso se trata, de que esto se enriquezca con todas las opiniones, se compartan o no. Como dije antes, el error puede ser mío. lamentablemente no tengo el disco de Palomares a la mano para poder cotejarlo. Pero también como ya dije, si es de él el cambio en la letra, y al igual que el otro caso que señalas, me parece una mejoría. Por lo menos a mí me gusta más un poco de opacidad en una letra tan transparente, la equilibran. Los intérpretes se arriesgan al hacer estos cambios. Hay casos, como la versión de Gerardo Enciso o la de Nina Galindo de "Mírame desaparecer" de Roberto Ponce, que los cambios en la letra, aun siendo sutiles, bajan su nivel, y también otros en que lo aumentan. Si Palomares es el responsable de esos dos cambios (mejor dicho, del segundo, si el de "en formación" por "e información" no es error mío de transcripción), me parecen muy atinados. Obviamente tú y todos tienen derecho a opinar diferente.
    Un saludo, y gracias por seguir aportando.

    ResponderEliminar
  14. Luis Rico desde Bolivia grabo esta versión en 1985, es la que conocí primero por que la escuche siendo niño

    http://www.youtube.com/watch?v=8w0l5QgSJmA

    ResponderEliminar
  15. Muchísimas gracias por el dato, estimado Anónimo, esta sí que es toda una sorpresa para mí. Uno no se imagina hasta dónde llega el impacto de ciertos compositores mexicanos no comerciales, me alegro muchísimo. Esta versión que me (nos, para los que tampoco la conocían) das a conocer se parece mucho más a la del autor.
    Mil gracias, y ojalá puedas aportar tus comentarios por aquí, y si usas un nick para reconocerte entre otros Anónimos, mucho mejor.
    Muchos saludos.

    ResponderEliminar
  16. BUENAS NOCHES MI ESTIMADO PINGUINO, DE NUEVO VUELVO A CAER EN ESTA ROLA, PERO AHORA SOLAMENTE PARA APORTAR UN DATO QUE SE OMITIÓ YA QUE LA PRIMERA VERSIÓN DE LEÓN CHAVEZ NO VIENE EN EL DISCO DE NUEVO OTRA VEZ SI NO EN EL LP DE SE VA LA VIDA COMPAÑERA,ADEMAS TIENE UNA VERSIÓN EN VIVO EN SU DISCO TITULADO BARCELONA, TAMBIÉN HAY UNA VERSIÓN DE LA CANTANTE ANA DE ALBA EN SU DISCO TITULADO EN MÍ PROPIA VOZ, Y TAMBIÉN RECUERDO UNA VERSIÓN EN VOZ DE AMPARO OCHOA AUNQUE DESCONOZCO EN QUE DISCO ESTA GRABADA

    ResponderEliminar
  17. Mil gracias, amigo Simón. Ya el amigo Alfonso había comentado parte de lo que señalas, pero no está de más recordarlo, así que se agradece mucho.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  18. Hola mi estimado Pingüino Elemental, no había escuchado esta rola y ahora que tuve la dicha de encontrarla (gracias a este blog) lo primero que tuve en mente fue a mi madre, quien ha vivido más de treinta años con la misma rutina con apenas unos escapes de la cotidianidad. Me emocionó mucho la letra, sobre todo la forma de llevarla en sus repeticiones, creo que eso le da el sentido correcto de la rutina en una ama de casa. Hace poco que descubrí este blog y la verdad me ha gustado mucho; sobre todo la forma en que analizas las rolas y la conexión que llevas con tus lectores, eso da una buena impresión. Felicitaciones por tu trabajo, saludos desde Veracruz.

    ResponderEliminar
  19. Muchas gracias por tus palabras, Amatista. Ojalá puedas visitar también el otro blog y escuchar el nuevo programa de radio. Respecto a lo que dices de tu mamá, me pasa exactamente igual, y creo que así debe ocurrirle a muchos mexicanos. Esta canción emociona como pocas, justo porque refleja tanto los sectores medios y bajos del país, en los que estamos la gran mayoría.
    Muchos saludos, y espero que sigas aportando tus comentarios.

    ResponderEliminar